En Ecuador, los servicios de traducción oficial son esenciales para la traducción de documentos que requieren validez legal. Un traductor certificado es la figura clave para realizar una traducción certificada, donde se garantiza la precisión del contenido. Este tipo de traducción es fundamental para documentos como el certificado de matrimonio o un diploma, que deben ser presentados ante autoridades oficiales. La legalización y apostilla de estos documentos es un proceso que debe ser realizado por un notario público, asegurando así que la traducción oficial cumpla con los requisitos del ministerio de relaciones exteriores.
Los peritos traductores del consejo de la judicatura son profesionales acreditados que ofrecen un servicio de traducción de alta calidad, incluyendo traducción judicial y traducción jurídica. Al solicitar una traducción apostillada, es importante contar con el sello de un traductor oficial que certifique la fidelidad del texto. En la oficina del traductor jurado, los expertos en traducción realizan un proceso minucioso, garantizando que cada tipo de traducción se ajuste a las normativas vigentes y satisfaga las necesidades del cliente.
Selecciona el idioma de origen y el idioma de destino para conocer los costos y detalles del servicio de traducción. Las traducciones están disponibles tanto hacia como desde el español. A continuación, podrás ver las opciones según el tipo de traducción que necesites: certificada, notariada o apostillada.